th_tn/amo/07/10.md

2.2 KiB

อามาซิยาห์ผู้เป็นปุโรหิตของเบธเอล

อาจจะมีความหมายว่า: 1) อามาซิยาห์เป็นปุโรหิตเพียงคนเดียวที่เบธเอล หรือ 2) อามาซิยาห์ได้เป็นผู้นำของพวกปุโรหิตที่เบธเอล

อามาซิยาห์

นี่คือชื่อของผู้ชายคนหนึ่ง (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

อาโมสได้คิดกบฎต่อพระองค์ในท่ามกลางพงศ์พันธุ์ของอิสราเอล

คำว่า "พงศ์พันธุ์" หมายถึง "ประชาชน" คำแปลอีกอย่างหนึ่งว่า "อาโมสอยู่ที่นี่ท่ามกลางคนอิสราเอลทั้งหลาย และเขากำลังวางแผนที่จะกระทำบรรดาสิ่งที่เลวร้ายต่อพระองค์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

แผ่นดินทนรับถ้อยคำของเขาไม่ได้

คำว่า "แผ่นดิน" ในที่นี้หมายถึง "ประชาชน" การทำให้สันติสุขวุ่นวายถูกพูดเหมือนว่าคำพูดของอาโมสเป็นสิ่งของที่หนักที่แผ่นดินไม่สามารถแบกรับได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่งว่า "สิ่งที่เขากำลังพูดรบกวนความสงบสุขในหมู่ประชาชน" หรือ "ข้อความของเขาจะเป็นเหตุให้เกิดปัญหาในหมู่ประชาชน" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])