1.9 KiB
1.9 KiB
ท่ามกลางหมู่ชาวเรือ
"ท่ามกลางผู้คน"
จนต้องได้รับบาดเจ็บและสูญเสีย
"และผลที่ได้รับ คือการประสบกับการบาดเจ็บและสูญเสีย"
เมื่อพวกเขาอดอาหารอยู่หลายวัน
ในที่นี้ "พวกเขา" หมายถึงพวกลูกเรือ ซึ่งทำให้ชัดเจนได้ว่าเป็น ลูกา เปาโล และพวกคนที่มากับพวกเขาก็ไม่ได้รับประทานอาหารด้วย คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เมื่อเราไม่ได้รับประทานอาหารมานานมากแล้ว" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
พวกท่านจะไม่ต้องสูญเสียชีวิต
เปาโลกำลังพูดกับลูกเรือ ซึ่งทำให้ชัดเจนได้ว่า เปาโลยังหมายความถึงท่านและพวกคนที่มากับท่านจะไม่ต้องตายด้วย คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ไม่มีใครในพวกเราจะตาย" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
แต่เพียงแต่สูญเสียเรือเท่านั้น
ในที่นี้ คำว่า "สูญเสีย" ใช้ในความรู้สึกของ "การทำลาย" คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "แต่พายุจะทำลายแต่เรือเท่านั้น"