th_tn/act/25/01.md

3.7 KiB

ข้อมูลทั่วไป

ตอนนี้ เฟสทัสเป็นผู้ว่าราชการเมืองซีซารียา

ตอนนี้

คำนี้เป็นเครื่องหมายแสดงการเริ่มต้นของเหตุการณ์ต่อไปในเรื่องนี้

ตอนนี้เฟสตัสเข้ามาในเมือง

ความหมายที่เป็นไปได้ คือ 1) เฟสทัสมาถึงในเขตแดนที่ท่านปกครอง หรือ 2) เฟสทัสมาถึงในเขตแดนนั้น

เขาได้ออกจากเมืองซีซารียาขึ้นไปยังกรุงเยรูซาเล็ม

วลี "ขึ้นไป" ที่ใช้ในที่นี้ เพราะกรุงเยรูซาเล็มมีพื้นที่ที่มีระดับสูงกว่าเมืองซีซารียา

ได้นำข้อกล่าวหาเปาโล

นี่เป็นการยื่นฟ้องร้องในศาลอย่างเป็นทางการ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "กล่าวหาว่าเปาโลทำผิดกฎหมาย"

พวกเขาพูดกับเฟสตัสอย่างรุนแรง

"พวกเขากำลังขอร้องเฟสทัส" หรือ "พวกเขาขอร้องเฟสทัส"

ว่า ให้เขาเรียกเปาโล...เพื่อที่พวกเขาจะสามารถฆ่าเปาโล

"ว่าเฟสทัสต้องเรียกเปาโล..เพื่อที่พวกยิวจะสามารถฆ่าเปาโล"

เขาเรียกเปาโล

"ต้องส่งเขามา"

พวกเขาจะสามารถฆ่าเปาโลระหว่างทาง

พวกเขาจะสามารถซุ่มคอยดักทำร้ายเปาโล เพื่อที่จะฆ่าท่านระหว่างทาง

เฟสตัส

ดูที่เคยแปลไว้ใน ACT 24:27

มหาปุโรหิตและชาวยิวที่มีชื่อเสียง

นี่เป็นการพูดถึงข้อกล่าวหาราวกับว่าเป็นวัตถุสิ่งของที่คนสามารถนำมาให้คนใดคนหนึ่งได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกยิวคนสำคัญได้ไป และกล่าวหาเปาโลต่อเฟสทัส" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ว่าเขาเรียกเปาโล...เพื่อที่พวกเขาจะสามารถฆ่าเปาโล

"ว่าท่านต้องเรียกเปาโล...เพื่อที่พวกยิวจะสามารถฆ่าเปาโล"

ว่า เขาเรียกเปาโล

นี่หมายความว่า เฟลิกซ์ต้องสั่งทหารให้นำเปาโลไปยังกรุงเยรูซาเล็ม คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ให้ท่านสั่งทหารไปนำตัวเปาโลมา"