th_tn/act/14/23.md

3.2 KiB

ข้อมูลทั่วไป

คำว่า "พวกเขา" คำที่สามคาดว่าน่าจะใช้หมายถึงผู้คนที่เปาโลกับบารนาบัสนำมาหาองค์พระผู้เป็นเจ้า คำว่า "พวกเขา" ทุกคำ ในที่นี้ หมายถึง เปาโลกับบารนาบัส

เมื่อพวกเขาทั้งสองแต่งตั้งพวกผู้ปกครอง

"เมื่อเปาโลกับบารนาบัสแต่งตั้งบรรดาผู้นำให้กับผู้เชื่อกลุ่มใหม่"

พวกเขาทั้งสองมอบคนเหล่านั้น

ความหมายที่เป็นไปได้ คือ 1) เปาโลกับบารนาบัสมอบพวกผู้ปกครองที่พวกเขาแต่งตั้งไว้ หรือ 2) เปาโลกับบารนาบัสมอบพวกผู้นำและพวกผู้เชื่อ

พวกเขาทั้งสองเดินทางผ่าน...พวกเขาทั้งสองกล่าว...พวกเขาก็ลงไป...พวกเขาแล่นเรือ...มอบท่านทั้งสองไว้ในพระคุณ...พวกเขาทั้งสองได้ทำสำเร็จแล้ว

คำว่า "ท่านทั้งสอง" และ "พวกเขา" หมายถึง เปาโลกับบารนาบัส

ซึ่งเป็นเมืองที่มอบท่านทั้งสองไว้ในพระคุณของพระเจ้า

ประโยคนี้สามารถเป็นรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ที่พวกผู้เชื่อและพวกผู้นำในเมืองอันทิโอกได้มอบเปาโลกับบารนาบัสไว้ในพระคุณของพระเจ้า" หรือ "ที่ผู้คนในเมืองอันทิโอกได้อธิษฐานขอพระเจ้าทรงดูแลและปกป้องเปาโลกับบารนาบัส"

เมื่อพวกเขาทั้งสองแต่งตั้งพวกผู้ปกครองให้กับคริสตจักรทุกแห่งแล้ว

"เมื่อเปาโลกับบารนาแต่งตั้งผู้นำในกลุ่มผู้เชื่อใหม่แต่ละกลุ่มแล้ว"

ลงไปยังเมืองอัททาลิยา

วลี "ลงมา" ที่ใช้ในที่นี้ เนื่องจากเมืองอัททาลิยามีระดับพื้นที่ต่ำกว่าเมืองเปอร์กา