th_tn/act/13/01.md

3.5 KiB

ข้อมูลทั่วไป

ในที่นี้ คำว่า "พวกเขา" คำแรก หมายถึงผู้นำห้าคน แต่ไม่รวมถึงผู้เชื่อ คำว่า "พวกเขา" คำต่อมา และ "ของพวกเขา" อาจจะหมายถึงผู้นำอีกสามคนที่ไม่รวมถึงบารนาบัสกับเซาโล แต่น่าจะรวมถึงผู้เชื่อคนอื่นๆ ด้วย"

ข้อความเชื่อมโยง

ลูกาเริ่มบอกเกี่ยวกับการเดินทางไปทำภารกิจที่คริสตจักรที่เมืองอันทิโอกส่งบารนาบัสกับเซาโลไป

เวลานั้น...ในคริสตจักรอันทิโอก

"ในเวลานั้นในคริสตจักรที่เมืองอันทิโอก"

สิเมโอน...เฮโรดเจ้าเมือง

(ดูที่: rc://*/ta/workbench/translate/translatenames)

ขณะที่

คำนี้ใช้เพื่อเป็นการเน้นว่ามีสองเหตุการณ์เกิดขึ้นในเวลาเดียวกัน

ผู้ที่ได้รับการเลี้ยงดูมาด้วยกันกับเฮโรดเจ้าเมือง

มานาเอนอาจจะเป็นเพื่อนคู่หู หรือเพื่อนสนิทของเฮโรดที่เติบโตมาด้วยกัน

จงตั้ง

"จงแต่งตั้งให้รับใช้เรา"

เราเรียกให้พวกเขา

คำกริยาในที่นี้ หมายถึงพระเจ้าทรงเลือกพวกเขาให้ทำงานนี้

คริสตจักร

"คริสตจักร" หรือ "กลุ่มของผู้เชื่อ"

วางมือบนตัวของคนทั้งสองแล้ว

"วางมือบนคนเหล่านี้ที่พระเจ้าทรงตั้งไว้เพื่อรับใช้พระองค์" การกระทำนี้แสดงให้เห็นว่า พวกผู้นำเห็นด้วยที่พระวิญญาณบริสุทธิ์ทรงเรียกบารนาบัสกับเซาโลให้ทำงานนี้ (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)

พวกเขาจึงส่งเขาทั้งสองไป

"ส่งคนเหล่านั้นไป" หรือ "ส่งคนเหล่านั้นไปเพื่อทำงานที่พระวิญญาณบริสุทธิ์ทรงบอกให้พวกเขาทำ"

สิเมโอน...นิเกอร์...ลูสิอัส...มานาเอน

เหล่านี้คือชื่อของพวกผู้ชาย (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

เจ้าเมือง

ผู้ครอบครองภาคหนึ่ง หรือหนึ่งในสี่ของประเทศ