th_tn/act/09/28.md

2.4 KiB

ข้อมูลทั่วไป

ในที่นี้ คำว่า "พวกเขา" หมายถึงพวกยิว และคนที่เปลี่ยนศาสนามาเป็นศาสนายูดาย

เซาโลจึงได้...พวกอัครทูต

"เซาโลได้พบกับพวกอัครทูต"

พระนามขององค์พระเยซูเจ้า

ในที่นี้คำว่า "พระนาม" เป็นคำที่ใช้แทน ถ้อยคำแห่งข่าวประเสริฐของพระเยซูคริสต์ (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

โต้เถียงกับชาวยิวที่พูดกรีก

เซาโลพยายามให้เหตุผลกับพวกยิวที่พูดภาษากรีก

ไปยังเมืองซีซารียา

จากกรุงเยรูซาเล็มไปยังเมืองซีซารียามีระดับพื้นที่ต่างกัน แต่อย่างไรก็ตาม มันเป็นเรื่องธรรมดาที่จะเขียนว่า คนกำลังขึ้นไปยังกรุงเยรูซาเล็ม และขึ้นไปยังพระวิหาร และลงมา เมื่อออกจากกรุงเยรูซาเล็ม

พี่น้อง

คำว่า "พี่น้อง" หมายถึง ผู้เชื่อในกรุงเยรูซาเล็ม

พาท่านลงไปยังเมืองซีซารียา

วลี "พาท่านลงไป" ที่ใช้ในที่นี้ เพราะเมืองซีซารียามีพื้นที่ต่ำกว่ากรุงเยรูซาเล็ม"

ส่งต่อไปยังเมืองทาร์ซัส

เมืองซีซารียาเป็นเมืองท่า พวกพี่น้องอาจจะส่งเซาโลไปเมืองทาซัสโดยทางเรือ (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)