2.1 KiB
2.1 KiB
เขาเป็นภาชนะที่เราเลือกสรรไว้
"เครื่องมือที่ทรงเลือกไว้" หมายถึงบางสิ่งที่แยกไว้เพื่อรับใช้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เราได้เลือกเขาไว้เพื่อรับใช้เรา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
นำนามของเราไป
นี่เป็นการกล่าวถึงตัวตน หรือประกาศพระเยซู คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เพื่อที่เขาจะพูดเกี่ยวกับเรา"
เพื่อนามของเรา
นี่เป็นการอธิบายความหมายว่า "เพื่อที่จะบอกผู้คนเกี่ยวกับเรา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ผู้คนที่บริสุทธิ์ของพระองค์
ในที่นี้ "ผู้คนที่บริสุทธิ์ของพระองค์" หมายถึงคริสเตียน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ผู้คนในกรุงเยรูซาเล็มที่เชื่อในพระองค์"
อำนาจ...ที่จะจับกุมใครก็ตามที่อยู่ที่นี่
นี่มีความหมายเป็นนัยว่า ขอบเขตอำนาจและหน้าที่ที่มอบให้กับเซาโลถูกจำกัดเฉพาะพวกยิวในขณะนี้เท่านั้น (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
ออกพระนามของพระองค์
ในที่นี้ "พระนามพระองค์" หมายถึง พระเยซู (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)