2.4 KiB
บรรพบุรุษ
"พวกบุตรของยาโคบที่มีอายุมากกว่า" หรือ "พวกพี่ชายของโยเซฟ"
มีใจอิจฉา
"มีความอิจฉา" ประโยคนี้สามารถเป็นรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ความอิจฉาทำให้บรรพบุรุษ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive
ขายเขาไปยังประเทศอียิปต์
พวกยิวรู้ว่าบรรพบุรุษของพวกเขาขายโยเซฟไปเป็นทาสในประเทศอียิปต์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ขายท่านไปเป็นทาสในประเทศอียิปต์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
แต่พระเจ้า
คำนี้จะฟังดูเป็นธรรมชาติมากขึ้น ที่จะพูดว่า "แต่พระเจ้า" ต่อผู้ฟัง
สถิตกับเขา
วลีนี้เป็นสำนวนที่หมายถึงการช่วยคนใดคนหนึ่ง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ทรงช่วยท่าน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
เหนือประเทศอียิปต์
คำนี้หมายถึงประชาชนของประเทศอียิปต์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เหนือประชาชนทุกคนของประเทศอียิปต์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ทุกอย่างในพระราชสำนักของพระองค์
คำนี้หมายถึงทรัพย์สมบัติของท่านทั้งหมด คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ทุกอย่างที่ท่านเป็นเจ้าของ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)