th_tn/2sa/13/31.md

1.2 KiB

แล้วกษัตริย์ทรงลุกขึ้น

"แล้วกษัตริย์ได้ทรงยืนขึ้น"

ฉีกฉลองพระองค์ และบรรทมบนพื้น

พระองค์ทรงทำสิ่งเหล่านี้เพื่อแสดงว่าพระองค์เสียพระทัยอย่างที่สุด คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ทรงฉีกฉลองพระองค์ของพระองค์ และล้มตัวบนพื้นโศกเศร้า" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)

เสื้อผ้าฉีกขาดยืนเฝ้าอยู่

พวกเขาทำเช่นนี้เพื่อแสดงความเสียใจและคร่ำครวญกับกษัตริย์ของพวกเขา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "และฉีกเสื้อผ้าของพวกเขา คร่ำครวญกับกษัตริย์ของพวกเขา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)