th_tn/2sa/05/08.md

1.1 KiB

ในวันนั้นดาวิดตรัสว่า ใครจะโจมตีคนเยบุส

ดาวิดกำลังตรัสกับพวกทหารของพระองค์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ดาวิดตรัสกับพวกทหารของพระองค์ว่า 'บรรดาผู้ที่ต้องการกำจัดคนเยบุส'"

'คนตาบอดและคนง่อย'

คำเหล่านี้อาจเป็นได้ทั้ง 1) การมีความหมายตามตัวอักษรที่เป็นคนง่อยและตาบอดที่แท้จริง หรือ 2) คำที่ใช้แทนที่พูดถึงคนเยบุสภายในเมืองเยรูซาเล็มเหมือนกับว่าพวกเขาทุกคนอ่อนแอและพิการ (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)