th_tn/2co/13/05.md

1.9 KiB

พวกท่านไม่ตระหนักว่าพระเยซูคริสต์ทรงสถิตในพวกท่านหรือ?

"ท่านควรรู้ว่าพระเยซูคริสต์อยู่ในท่าน" หรือ "พระเยซูคริสต์อยู่ในท่าน ท่านควรรู้เรื่องนี้แล้ว" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

ในพวกท่าน

ความหมายที่เป็นไปได้คือ 1) การมีชีวิตอยู่ในแต่ละบุคคล หรือ 2) "ท่ามกลางพวกท่าน" เป็นส่วนหนึ่ง และเป็นสมาชิกที่สำคัญที่สุดของกลุ่ม

ไม่ผ่านการพิสูจน์

คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ท่านไม่รอดโดยความเชื่อ"

ไม่พบว่าเราไม่ผ่านการพิสูจน์นั้น

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เรามั่นใจว่าผ่านการพิสูจน์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives)

จงพิสูจน์ตัวพวกท่านเองเถิด...ไม่ผ่านการพิสูจน์...ไม่ผ่าน

คำเหล่านี้ "ผ่านการพิสูจน์" และ "ไม่ผ่านการพิสูจน์" เกี่ยวข้องกับการผ่าน หรือไม่ผ่าน "การทดสอบ"