th_tn/2co/07/11.md

3.0 KiB

ขอจงพิจารณาดูว่า

"เข้าใจว่าอะไรคือการพิจารณาที่ยิ่งใหญ่"

ความขุ่นเคืองของพวกท่าน

"ความโกรธของพวกท่าน"

ความกลัวของพวกท่าน

คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "อะไรคือความวิตกกังวล" หรือ "อะไรคือความท้อใจ"

ความปรารถนาของพวกท่าน

คำแปลอีกอย่างว่หนึ่ง "พวกท่านต้องการพบข้าพเจ้าเป็นอย่างมาก"

ความกระตือรือร้นของพวกท่าน

คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกท่านมีความกระตือรือที่จะทำในสิ่งที่ถูกต้อง"

นั้นมีมากเพียงไร พวกท่านได้พิสูจน์ให้เห็นในทุกด้านแล้วว่าพวกท่านเป็นผู้ปราศจากความผิด

คำว่า "อย่างไร" ทำให้ประโยคนี้ชัดเจนขึ้น คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "การตัดสินใจของท่านพิสูจน์ว่าท่านปราศจากความผิด เป็นสิ่งที่ยิ่งใหญ่" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-exclamations)

การลงโทษที่จะเกิดขึ้น

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "บางคนควรจะกระทำการยุติธรรม" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ต่อการร้าย

"ผู้ที่ได้ทำสิ่งที่ผิด"

เพื่อให้ความกระตือรือร้นที่พวกท่านมีต่อเราปรากฏแก่พวกท่าน

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ดังนั้นท่านควรรู้ว่าความกระตือรือร้นของท่านที่มีต่อเรานั้นคือความจริงใจ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ในสายพระเนตรของพระเจ้า

ดูที่เคยแปลใน 2 โครินธ์ 4:1