2.7 KiB
2.7 KiB
ความรักของพระคริสต์ได้ควบคุมพวกเรา
"ความรักของพระคริสต์มีเพื่อเรา กระตุ้นเรา"
ทุกคนจึงได้ตาย
"ตายเพื่อทุกคน"
พระคริสต์ทรงสิ้นพระชนม์เพื่อคนทั้งปวง
พระคริสต์สิ้นพระชนม์เพื่อทุกคน
เพื่อตัวเอง
คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เพื่อความพอใจในความบาปของพวกเขาเอง"
และทรงเป็นขึ้นมาแล้ว
"และทรงเป็นขึ้นมาอีกครั้ง"
ถ้าพวกเราประพฤติอย่างคนเสียสติ...ถ้าพวกเราประพฤติอย่างคนมีสติ
เปาโลกำลังพูดเกี่ยวกับแนวความคิดที่คนอื่นๆ คิดเกี่ยวกับท่านและผู้ร่วมงานของท่าน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ถ้าคนทั้งหลายคิดว่าเราเสียสติ...ถ้าคนทั้งหลายคิดว่าเรามีสติ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
ความรักของพระคริสต์
ความหมายที่เป็นไปได้คือ 1) "ความรักของเราเพื่อพระคริสต์" หรือ 2) "ความรักของพระคริสต์เพื่อเรา"
ทรงสิ้นพระชนม์เพื่อคนทั้งปวง
"สิ้นพระชนม์เพื่อคนทั้งปวงทุกคน"
พระองค์ผู้ได้ทรงสิ้นพระชนม์และเป็นทรงเป็นขึ้นมา
คำว่า "พระองค์" หมายถึงพระคริสต์ ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระคริสต์ผู้ที่สิ้นพระชนม์และผู้ที่พระเจ้าทรงทำให้เป็นขึ้นมา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)