th_tn/2co/05/06.md

2.5 KiB

ในขณะที่พวกเราอาศัยในร่างกายนี้

เปาโลพูดถึงร่างกายเป็นเหมือนสถานที่ที่บุคคลอาศัยอยู่ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ในขณะที่เรากำลังอาศัยในร่างกายของโลกนี้" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

เราอยู่ห่างไกลจากพระเจ้า

"เราไม่ได้อยู่บ้านกับองค์พระผู้เป็นเจ้า" หรือ "เราไม่ได้อยู่ในสวรรค์กับองค์พระผู้เป็นเจ้า"

ไปอยู่กับพระผู้เป็นเจ้า

"อยู่บ้านกับองค์พระผู้เป็นเจ้าในสวรรค์"

ข้อความเชื่อมโยง

เพราะว่าผู้เชื่อจะมีร่างกายใหม่ และมีพระวิญญาณบริสุทธิ์เป็นเหมือนกับหลักประกัน เปาโลเตือนพวกเขาให้ดำเนินชีวิตโดยความเชื่อ ที่พวกเขาจะทำให้เป็นที่พอพระทัยขององค์พระผู้เป็นเจ้า ท่านยังคงเตือนพวกเขาให้ชักชวนคนอื่นๆ 1) เพราะว่าผู้เชื่อจะต้องอยู่ต่อหน้าบัลลังค์พิพากษาของพระคริสต์ และ 2) เพราะว่า ความรักของพระคริสต์ผู้ที่สิ้นพระชนม์เพื่อผู้เชื่อทั้งหลาย

เราดำเนินโดยความเชื่อไม่ใช่ตามที่ตามองเห็น

"เราดำเนินชีวิตตามความเชื่อ ไม่ใช่ตามที่เราเห็น"

เราควรจะไปจากร่างกายนี้

คำว่า "ร่างกาย" หมายถึงร่างกายที่จับต้องได้