th_tn/2ch/34/21.md

3.3 KiB

จงไปทูลถามพระประสงค์ของพระยาห์เวห์สำหรับเรา

คำว่า "พระประสงค์" สามารถแปลเป็นคำกริยา เช่นเดียวกัน มันทำให้ชัดเจน ใน 2 พงศาวดาร 34:22 ที่กษัตริย์ทรงหมายถึงให้คนไปหาผู้เผยพระวจนะหญิงของพระยาห์เวห์เพื่อค้นหาความจริงของพระประสงค์ของพระยาห์เวห์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "จงทูลถามพระยาห์เวห์ว่าพระองค์ทรงมีพระสงค์จะให้เราทำอะไร" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

ด้วยเรื่องถ้อยคำ

"เกี่ยวกับถ้อยคำทั้งหลาย"

ด้วยเรื่องถ้อยคำที่พบในหนังสือ

ในที่นี้ "ถ้อยคำ" ใช้แทนพระบัญญัติ ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ  คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระบัญญัติทั้งหลายที่ฮิลคียาห์ค้นพบ" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

เพราะพระพิโรธของพระยาห์เวห์ที่ทรงเทมาเหนือพวกเรานั้นใหญ่หลวงยิ่งนัก

อารมณ์ต่างๆ อย่างเช่นความโกรธมักถูกพูดถึงในพระคัมภีร์เหมือนกับว่าพวกมันเป็นของเหลว  คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เพราะเพราะพระพิโรธของพระยาห์เวห์ที่ทรงเทมาเหนือพวกเรานั้นใหญ่หลวงยิ่งนัก เหมือนน้ำที่สามารถพัดเราไป" หรือ "เพราะพระพิโรธของพระยาห์เวห์ซึ่งพระองค์ทรงลงโทษพวกเรา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ถ้อยคำในหนังสือนี้

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ  คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ทั้งหมดที่ได้บันทึกไว้ในหนังสือนี้" หรือ "ทั้งหมดที่อยู่ในหนังสือนี้" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)