th_tn/2ch/31/13.md

1.8 KiB

เยฮีเอล อาซาซิยาห์ นาหัท อาสาเฮล เยรีโมท โยซาบาด เอลีเอล อิสมาคิยาห์ มาฮาท และเบไนยาห์

เหล่านี้เป็นชื่อของพวกผู้ชาย (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

เป็นผู้ควบคุมภายใต้โคนานิยาห์และชิเมอีน้องชายของเขา

ในที่นี้ "มือ" ใช้แทนอำนาจในการควบคุม วลี "ภายใต้มือ" เป็นสำนวนที่หมายความว่าภายใต้สิทธิอำนาจของบางคน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เป็นเจ้าหน้าที่ผู้ซึ่งโคนานิยาห์และชิเมอีน้องชายของเขาเป็นผู้ควบคุม"  (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]])

หัวหน้าดูแลพระนิเวศของพระเจ้า

ในที่นี้ "ดูแล" เป็นสำนวนที่หมายความว่ามีหน้าที่รับผิดชอบดูแล คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เจ้าหน้าที่มีหน้าที่รับผิดชอบดูแลทุกคนที่ปรนนิบัติในพระนิเวศของพระเจ้า" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)