2.6 KiB
ตั้งแต่ต้นจนถึงที่สุด
คำตรงกันข้ามเหล่านี้แสดงเพื่ออ้างถึงทุกสิ่งที่เกี่ยวกับเยโฮชาฟัทระหว่างการครองราชย์ในฐานะกษัตริย์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ตั้งแต่เริ่มต้นของการครองราชย์ของพระองค์จนกระทั่งพระองค์สิ้นพระชนม์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-merism)
ดูเถิดได้มีบันทึกไว้ในประวัติศาสตร์...อิสราเอล
คำว่า "ดูเถิด" ถูกใช้ที่นี่เพื่อเพิ่มการเน้นย้ำถึงข้อมูลสำคัญที่ตามมา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ใครก็ตามสามารถมองเห็นประวัติศาสตร์...อิสราเอลและมองเห็นว่าสิ่งเหล่านั้นถูกบันทึกที่นั่น"
ได้มีบันทึกไว้ในประวัติศาสตร์...ซึ่งถูกบันทึกไว้
ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "สิ่งเหล่านั้นมีใน...ซึ่งอยู่ใน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ฮานานี
ดูที่เคยแปลชื่อของผู้ชายนี้ไว้ใน 2 พงศาวดาร 16:7 (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
ประวัติศาสตร์ของเยฮู บุตรชายของฮานานี
นี่เป็นเรื่องราวทางประวัติศาสตร์ซึ่งเขียนโดยเยฮู
หนังสือของกษัตริย์แห่งอิสราเอล
นี่เป็นหนังสือที่ไม่มีอยู่อีกต่อไปแล้ว ดูที่เคยแปลไว้ใน 2 พงศาวดาร 16:11