th_tn/2ch/04/18.md

1.8 KiB

ซาโลมอนได้ทรงสร้าง

ผู้อ่านควรเข้าใจว่า เป็นไปได้ที่ซาโลมอนทรงบัญชาคนอื่นให้ทำงาน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกคนงานของซาโลมอนสร้าง" หรือ "ซาโลมอนทรงให้พวกคนงานสร้าง" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

จนไม่สามารถรู้ได้ว่าได้ใช้ทองสัมฤทธิ์ไปน้ำหนักเท่าไร

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ ความหมายที่เป็นไปได้ คือ 1) มีทองสัมฤทธิ์จำนวนมากมายที่ไม่มีใครพยายามที่จะชั่งมัน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ไม่มีใครแม้สักคนเดียวที่พยายามชั่งทองสัมฤทธิ์" หรือ 2) นี่เป็นการกล่าวที่เกินจริงเพื่อย้ำว่ามีทองสัมฤทธิ์จำนวนมหาศาล คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ไม่มีใครแม้สักคนเดียวที่สามารถประมาณได้ว่าทองสัมฤทธิ์ทั้งหมดมีน้ำหนักเท่าไร" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-hyperbole]])