th_tn/1sa/31/04.md

1.8 KiB

คนถืออาวุธ

คนถืออาวุธถือโล่ขนาดใหญ่ของผู้บัญชาการทหารของเขาและอาวุธอื่นๆ เขาปกป้องผู้บัญชาการทหารในระหว่างการสู้รบ

พวกที่ไม่ได้เข้าสุหนัตเหล่านี้

คำคุณศัพท์ที่เป็นคำนาม "คนที่ไม่ได้เข้าสุหนัต" สามารถแปลเป็นคำคุณศัพท์ได้ การไม่ได้เป็นคนที่เข้าสุหนัตเป็นคำที่ใช้แทนคำอื่นที่หมายถึงพวกคนต่างชาติ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "คนเหล่านี้ที่ไม่ได้เข้าสุหนัต" หรือ "คนเหล่านี้ที่ไม่ใช่คนอิสราเอล" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-nominaladj]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])

ไม่ได้

คำที่ละไว้สามารถเติมเข้าไปได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "จะไม่ทำสิ่งที่ซาอูลทรงสั่งให้เขาทำ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

ได้ทรงหยิบดาบของพระองค์และทรงล้มทับดาบนั้น

"ฆ่าพระองค์เองด้วยดาบของพระองค์เอง"