th_tn/1sa/29/03.md

12 lines
2.0 KiB
Markdown

# พวกฮีบรูเหล่านี้มาทำอะไรที่นี่?
วิธีที่เป็นไปได้ในการแปลคำถามเชิงโวหารนี้เป็นประโยคบอกเล่า คำแปลอีกอย่างหนึ่ง 1) "พระองค์ไม่ควรทรงให้คนฮีบรูเหล่านี้ที่เป็นศัตรูของพวกเรามาอยู่กับพวกเราที่นี่" หรือ 2) "ขอทรงบอกเราว่าคนฮีบรูเหล่านี้เป็นใคร" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# นี่ไม่ใช่ดาวิด...หลายปีแล้ว เรายังไม่เคยพบ...จนถึงวันนี้?
การแปลที่เป็นไปได้อีกอย่างก็คือ "นี่ไม่ใช่ดาวิดหรือ...หลายปีมานี้? เราได้พบ...จนถึงวันนี้" คำถามเชิงโวหารสามารถแปลเป็นประโยคบอกเล่า คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกท่านควรจะทราบว่านี่คือเดวิด...หลายปีแล้ว เราได้พบ...จนถึงวันนี้" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# เรายังไม่เคยพบความผิดในตัวเขาเลย
ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคบอกเล่า คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เรารู้ว่าไม่มีสิ่งใดที่เขาได้ทำผิด" หรือ "เราชอบใจเขามาก" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-litotes]])