th_tn/1sa/26/24.md

1.9 KiB

ในสายตาของข้าพระองค์ พระชนม์ของพระองค์นั้นมีค่าฉันใด

ในที่นี้ ดวงตาหมายถึงการมองเห็น และการมองเห็นหมายถึงความคิดและการตัดสิน ดูที่เคยแปลคำที่เหมือนกันนี้ใน 1 ซามูเอล 26:21 คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ข้าพระองค์ถือว่าพระชนม์ของพระองค์มีค่ามาก" หรือ "ข้าพระองค์แสดงต่อพระองค์ในวันนี้ว่าข้าพระองค์เคารพพระองค์จริงๆ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ขอให้ชีวิตของข้าพระองค์มีค่าในสายพระเนตรของพระยาห์เวห์ฉันนั้น

ในที่นี้ ดวงตาหมายถึงการมองเห็น และการมองเห็นหมายถึงความคิดและการตัดสิน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ขอพระยาห์เวห์ทรงถือว่าชีวิตของข้าพระองค์มีค่ามากด้วยฉันนั้น" หรือ "ขอพระยาห์เวห์ทรงให้คุณค่าชีวิตของข้าพระองค์มากเท่ากับที่ข้าพระองค์ได้ให้คุณค่าชีวิตของพระองค์ฉันนั้น" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)