16 lines
2.9 KiB
Markdown
16 lines
2.9 KiB
Markdown
# ข้าพเจ้าอยู่ที่นี่ ขอพวกท่านจงเป็นพยานปรักปรำข้าพเจ้าเฉพาะพระพักตร์พระยาห์เวห์ และต่อหน้าผู้ที่พระองค์ได้ทรงเจิมไว้
|
||
|
||
จากคำกล่าวนี้ ซามูเอลได้ท้าทายประชาชนให้พูดขึ้นมา ถ้าเขาได้ทำสิ่งใดผิดต่อคนใด คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ข้าพเจ้ายืนอยู่ต่อหน้าพวกท่านในตอนนี้ ข้าพเจ้าขอให้พวกท่านพูดต่อเฉพาะพระพักตร์พระยาห์เวห์และกษัตริย์ผู้ที่ได้รับการทรงเจิมของพระองค์ ถ้าหากข้าพเจ้าได้ทำสิ่งใดผิดต่อพวกท่าน" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
||
# โคของใครบ้างที่ข้าพเจ้าริบเอาไว้? ลาของใครบ้างที่ข้าพเจ้าริบเอาไว้?
|
||
|
||
ซามูเอลใช้คำถามเชิงโวหารเพื่อเตือนใจประชาชนว่าเขาไม่เคยขโมยสัตว์ของพวกเขาเลย คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ข้าพเจ้าไม่เคยขโมยสัตว์ที่มีค่าจากคนใดเลย" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
||
# มีใครบ้างที่ข้าพเจ้าได้เคยฉ้อโกง?
|
||
|
||
ซามูเอลใช้คำถามเชิงโวหารอีกคำถามหนึ่งเพื่อที่จะบอกว่าเขาซื่อสัตย์เสมอ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ข้าพเจ้าไม่เคยโกงหรือรับสินบนจากคนใดเลย" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
||
# จงเป็นพยานปรักปรำข้าพเจ้า และข้าพเจ้าจะคืนให้แก่พวกท่าน
|
||
|
||
"ถ้าข้าพเจ้าได้ทำสิ่งใดในสิ่งชั่วร้ายเหล่านี้ ขอจงพูดเดี๋ยวนี้ และข้าพเจ้าจะจ่ายคืนสิ่งที่ข้าพเจ้าเป็นหนี้ ข้าพเจ้าจะได้ทำสิ่งที่ผิดให้ถูกต้อง"
|