th_tn/1sa/05/11.md

1.8 KiB

หีบพันธสัญญาของพระเจ้าของอิสราเอล

ดูที่เคยแปลคำที่คล้ายกันนี้ไว้ใน 1 ซามูเอล 3:3 นี่เป็นหีบเดียวกันกับ "หีบแห่งพันธสัญญาของพระยาห์เวห์" ใน 1 ซามูเอล 4:3

พระเจ้าของอิสราเอล

ความหมายที่เป็นไปได้ คือ 1) พวกเขาพูดพระนามที่ถูกต้องของพระเจ้าของอิสราเอล หรือ 2) พวกเขาเชื่อว่าอิสราเอลนมัสการพระองค์หนึ่งในพระหลายองค์ "พระของอิสราเอล" ดูที่เคยแปลไว้ใน 1 ซามูเอล 5:7

มีความแตกตื่นกลัวตายอยู่ทั่วทั้งเมือง

"คนทั่วทั้งเมืองกลัวว่าพวกเขาจะตาย"

พระหัตถ์ของพระเจ้าทรงลงโทษอย่างหนักหน่วงที่นั่น

พระหัตถ์เป็นคำที่ใช้แทนคำอื่นที่หมายถึงพระเจ้าทรงลงโทษชาวเมืองนั้น "พระยาห์เวห์ทรงลงโทษชาวเมืองที่นั่นอย่างหนักมาก" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)