2.3 KiB
2.3 KiB
โดยต้องเสียอาบีรัมพระราชโอรสหัวปีของท่าน
ผลที่ตามมาของการสร้างเมืองถูกพูดถึงเหมือนกับว่ามันเป็นค่าใช้จ่ายที่ฮีเอลจ่ายไป คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "และผลที่ตามมาของความบาปของพระองค์คืออาบีรัม บุตรชายหัวปีของพระองค์ได้เสียชีวิต" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
โดยต้องเสียเสกุบพระราชโอรสคนสุดท้องของท่าน
การตายถูกพูดถึงเหมือนกับว่าพระองค์ทรงสูญเสียชีวิตของพระองค์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เสกุบ บุตรชายคนสุดท้องของพระองค์ได้เสียชีวิต" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ตั้งประตูเมือง
"ขณะที่ฮีเอลทรงกำลังสร้างประตูต่างๆ ของเมืองนั้น"
ตามพระวจนะของพระยาห์เวห์
"ตามพระวจนะของของพระยาห์เวห์"
พระวจนะของพระยาห์เวห์
"ถ้อยคำของพระยาห์เวห์" หรือ "ขอความของพระยาห์เวห์"
ซึ่งตรัสทางโยชูวาบุตรชายของนูน
การพูด "โดย" บางคนใช้แทนทั้งการบอกบางคนให้พูดและให้บุคคลทำมัน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ซึ่งพระยาห์เวห์ทรงกระทำให้โยชูวาบุตรชายของนูนพูด" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)