th_tn/1ki/16/07.md

2.9 KiB

พระวจนะของพระยาห์เวห์ได้มา

นี่เป็นสำนวนที่ถูกใช้นำเข้าสู่บางสิ่งที่พระเจ้าได้ทรงบอกผู้เผยพระวจนะทั้งหลายของพระองค์หรือประชาชนของพระองค์ ดูที่เคยแปลไว้ใน 1 พงศ์กษัตริย์ 6:11 คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระยาห์เวห์ตรัสถ้อยคำนี้" หรือ "พระยาห์เวห์ตรัสพระวจนะเหล่านี้" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ความชั่วทุกอย่างซึ่งได้ทรงกระทำในสายพระเนตรของพระยาห์เวห์

ในสายพระเนตรของพระยาห์เวห์หมายถึงการพิพากษาของพระยาห์เวห์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ทุกสิ่งที่บาอาชาคือสิ่งที่ชั่วร้ายในการวินิจฉัยของพระยาห์เวห์" หรือ "ทุกสิ่งที่บาอาชาทรงกระทำคือสิ่งที่พระยาห์เวห์ทรงพิจารณาว่าชั่วร้าย" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ทำให้พระองค์กริ้ว

คำนามที่เป็นนามธรรมคำว่า "กริ้ว" สามารถกล่าวด้วยคำคุณศัพท์คำว่า "พระพิโรธ" คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ทำให้พระยาห์เวห์ทรงพระพิโรธมาก" หรือ "ที่ทำให้พระเจ้าทรงพระพิโรธอย่างมาก" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

ด้วยพระราชกิจแห่งพระหัตถ์ของพระองค์

ในที่นี้บาอาชาถูกใช้แทนด้วย "พระหัตถ์ทั้งหลาย" ของพระองค์ นี่พูดถึงการกระทำทั้งหมดของพระองค์เหมือนเป็น "งาน" ของพระองค์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "โดยสิ่งต่างๆ ที่บาอาชาทรงกระทำ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)