th_tn/1ki/14/10.md

1.9 KiB

ดูเถิด

"จงใส่ใจ" คำนี้ถูกเพิ่มเข้ามาเพื่อชี้ให้เห็นว่าสิ่งที่ตามมานั้นสำคัญ

เราจะ...และผลาญราชวงศ์ของเจ้าอย่างสิ้นเชิง

วลีทั้งสองนี้มีความหมายคล้ายกันมากและถูกนำมาใช้ซ้ำเพื่อเน้นย้ำ (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

ตัดชายทุกคนในอิสราเอล

พระยาห์เวห์ตรัสเรื่องการทำลายราชวงศ์เยโรโบอัมและป้องกันไม่ให้พระองค์มีเชื้อสายอีกเหมือนกับว่าพระองค์กำลังตัดพวกเขาออกเหมือนจะตัดกิ่งออกจากต้น คำแปลอีกอย่างหนึ่ง  "ทำลายพวกเด็กชายทุกคนของพวกเจ้าในอิสราเอล" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

จะผลาญราชวงศ์ของเจ้าอย่างสิ้นเชิง อย่างที่คนเผามูลสัตว์ให้ไหม้จนสิ้น

คำอุปมานี้เปรียบเทียบการกำจัดเชื้อสายทุกคนของเยโรโบอัมด้วยการเผามูลสัตว์ที่ผสมด้วยฟาง ทำให้แห้งและเผาเป็นเชื้อเพลิงจนหมด (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)