th_tn/1ki/14/05.md

1.1 KiB

ดูสิ มเหสีของเยโรโบอัม

ในที่นี้คำว่า "ดูสิ" หมายความว่า "จงใส่ใจ"

กำลังมา เพื่อจะถามเจ้า

คำนามที่เป็นนามธรรมคำว่า "คำแนะนำ" สามารถแปลเป็นคำกริยาได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง  "กำลังมาเพื่อถามให้เจ้าแนะนำนาง" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

เจ้าจงบอกนางอย่างนี้

คำว่า "อย่างนี้" หมายความว่าพระยาห์เวห์ทรงบอกอาหิยาห์ถึงสิ่งที่จะพูด คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "จงพูดด้วยวิธีนี้ต่อเธอ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)