th_tn/1ki/10/16.md

1.9 KiB

กษัตริย์ซาโลมอนทรงทำ

มันอาจจะดีที่สุดที่จะแปลว่าผู้อ่านเข้าใจที่ประชาชนคนอื่นๆ ช่วยซาโลมอนทำสิ่งนี้  คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกผู้ชายของกษัตริย์ซาโลมอนได้ทำ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

โล่ใหญ่สองร้อยอัน

"โล่ใหญ่ 200 อัน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

ทองคำหนักหกร้อยเชเขล

หนึ่งเชเขลเป็นหน่วยวัดน้ำหนักมีค่าประมาณ 11 กรัม คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ทองคำหนักประมาณ 6.6 กิโลกรัม" หรือ "ทองคำหนักหกกิโลกรัมครึ่ง" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-bweight)

หกร้อยเชเขล

เพราะคำว่า "เชเขล" ไม่ได้ปรากฎที่นี่ในฉบับภาษาฮีบรู พระคัมภีร์สมัยใหม่บางฉบับคาดว่าเป็นหน่วยหนึ่งของเบคาห์ซึ่งมีค่าเพียงครึ่งเชเขล พระคัมภีร์ฉบับใดก็ตามที่ใช้สมมุติฐานนี้ควรที่จะทำเครื่องหมายอธิบายว่าน้ำหนักตามระบบเมตริกจะมีค่าประมาณสามกิโลกรัม