th_tn/1jn/03/16.md

3.8 KiB

พระคริสต์ทรง​ยอม​สละ​ชีวิตของ​พระ​องค์​เพื่อ​เรา​ทั้ง​หลาย

คำกล่าวนี้หมายถึง "พระคริสต์ทรงสละชีวิตของพระองค์เพื่อเราอย่างเต็มใจ" หรือ "พระคริสต์ทรงสิ้นพระชนม์อย่างเต็มใจเพื่อเรา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ทรัพย์​สมบัติ​ใน​โลก​นี้

วัตถุสิ่งของ เช่น เงิน อาหาร หรือ เสื้อผ้า

เห็น​พี่​น้อง​ของ​ตน​ขัด​สน​

"และตระหนักว่าพี่น้องของตนต้องการความช่วยเหลือ"

แล้ว​ยัง​ไม่มีใจเมตตา

"ไม่มีใจเมตตาความ​รัก" เป็นสำนวน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "แต่ไม่แสดงความรักเมตตา" หรือ "แต่ไม่ยอมช่วยเหลือเขา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ความ​รัก​ของ​พระ​เจ้า​จะ​ดำรง​อยู่​ใน​ผู้​นั้น​ได้อย่างไร?

ยอห์นใช้คำถามนี้เพื่อสั่งสอนผู้อ่าน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ความรักของพระเจ้าไม่ได้อยู่ในเขา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

ลูก​ที่รักของข้าพเจ้า

ยอห์นนั้นเป็นคนมีอายุและยังเป็นผู้นำของพวกเขาด้วย ยอห์นใช้คำเรียกดังกล่าวเพื่อแสดงให้เห็นถึงความรักของเขาที่มีต่อพวกเขา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ลูกที่รักของข้าพเจ้าในพระคริสต์" หรือ "ท่านเป็นที่รักของข้าพเจ้าเสมือนกับเป็นลูกแท้ๆ ของข้าพเจ้า" ดูที่เคยแปลไว้ใน 1 ยอห์น 2:1 (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

อย่า​ให้​พวกเรา​รัก​กัน​ด้วย​คำพูด​และ​ด้วย​ปาก​เท่านั้น

วลีที่ว่า "ด้วยคำพูด" และ "​ด้วย​ปาก​" นั้นหมายถึงสิ่งที่พูดออกไป คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "อย่าเพียงแต่พูดว่าท่านรักคนอื่นเท่านั้น" (ดูที่: figs_doublet และ figs_metonymy)

แต่​จง​รัก​กัน​ด้วย​การ​กระทำ​และ​ด้วย​ความ​จริง​

คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "แต่จงแสดงให้เห็นว่าท่านรักผู้อื่นอย่างแท้จริงด้วยการช่วยเหลือพวกเขา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)