4.2 KiB
ข้อความเชื่อมโยง
เนื้อหาในส่วนนี้ยอห์นได้พูดถึงธรรมชาติใหม่ซึ่งไม่สามารถทำบาปต่อไปได้
ดูเถิด ความรักของพระบิดาที่ประทานให้แก่พวกเราเพียงไร
"ให้ลองคิดดูเถอะว่าพระบิดาทรงรักเรามากแค่ไหน"
พวกเราจะได้ชื่อว่าเป็นบุตรของพระเจ้า
"พระบิดาทรงเรียกเราว่าเป็นบุตรของพระองค์"
บุตร
หมายถึงบุคคลผู้ที่เป็นของพระเจ้าผ่านทางความเชื่อในพระเยซู
ด้วยเหตุนี้ โลกไม่รู้จักพวกเราเพราะโลกไม่รู้จักพระองค์
มีความหมายที่เป็นไปได้คือ 1) "เพราะว่าเราเป็นลูกของพระเจ้า และเพราะโลกนั้นไม่รู้จักพระเจ้าโลกจึงไม่รู้จักเราด้วย" หรือ 2) "เพราะว่าโลกไม่รู้จักพระเจ้า โลกจึงไม่รู้จักเรา"
โลกไม่รู้จักพวกเราเพราะโลกไม่รู้จักพระองค์
คำว่า "โลก" ในที่นี้หมายถึงผู้คนที่ไม่ได้ถวายเกียรติแด่พระเจ้า ผู้แปลสามารถแปลอย่างชัดเจนไปเลยก็ได้ว่าโลกนั้นไม่รู้จักสิ่งใด คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "คนเหล่านั้นที่ไม่ได้ถวายเกียรติแด่พระเจ้า ก็ไม่รู้ว่าเรานั้นเป็นของพระเจ้าเพราะว่าพวกเขาไม่รู้จักพระเจ้า" (ดูที่: figs_metonymy และ figs_explicit)
ท่านที่รักทั้งหลาย
"ท่านทั้งหลายที่ข้าพเจ้ารัก" หรือ "สหายที่รักทั้งหลาย" ดูที่เคยแปลไว้ใน 1 ยอห์น 2:7
ยังไม่สำแดงว่า
ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระเจ้ายังไม่ทรงเปิดเผยว่า" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
สำแดง
หมายถึงคำใดก็ได้ระหว่างคำว่า "บอก" หรือ "แสดง" หรือ "สำแดงให้เห็น"
ทุกคนที่มีความหวังใจเช่นนี้ เกี่ยวกับพระองค์ก็ให้ชำระตนให้บริสุทธิ์อย่างที่พระองค์ทรงบริสุทธิ์
"ทุกคนที่ตั้งความหวังอย่างตั้งมั่นแล้วว่าจะเห็นองค์พระคริสต์อย่างที่พระองค์ทรงเป็นจริงๆ นั้นจะต้องรักษาตนให้บริสุทธิ์เพราะว่าพระคริสต์ทรงบริสุทธิ์"