th_tn/1ch/17/17.md

2.2 KiB

ข้อความเชื่อมโยง

ดาวิดยังคงทูลต่อพระยาห์เวห์อย่างต่อเนื่อง

นี่เป็นสิ่งเล็กน้อย

สิ่งที่ไม่สำคัญมีการอธิบายว่าเล็ก (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ในสายพระเนตรพระองค์

ภาพในที่นี้แสดงถึงการตัดสินหรือการประเมินผล คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ในการตัดสินของพระองค์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ครอบครัวของผู้รับใช้พระองค์

ในที่นี้ดาวิดหมายถึงตัวเองว่าเป็น "ผู้รับใช้ของพระองค์" สิ่งนี้สามารถระบุได้ในคนแรก คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ครอบครัวของฉัน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)

สำหรับความยิ่งใหญ่ในเวลาที่จะเข้ามา

สิ่งนี้พูดเกี่ยวกับเวลาเหมือนกับว่ามันเป็นสิ่งที่เดินทางและมาถึงที่อื่น คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "และสิ่งที่จะเกิดขึ้นกับพวกเขาในอนาคต" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ผู้รับใช้พระองค์

ในที่นี้ดาวิดหมายถึงตัวเองว่าเป็น "ผู้รับใช้ของพระองค์" สิ่งนี้สามารถระบุได้ในคนแรก คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ข้าพระองค์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)