th_tn/1ch/04/10.md

2.0 KiB

ขอทรงขยายเขตแดนของข้าพระองค์

"ให้ที่ดินกับข้าพระองค์มากกว่านี้"

พระหัตถ์ของพระองค์จะทรงอยู่กับข้าพระองค์

ความหมายที่เป็นไปได้คือพระหัตถ์ของพระเจ้าคือ 1) คำพ้องความหมายสำหรับฤทธิ์อำนาจของพระองค์หรือการปกป้องของพระองค์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระองค์จะทรงกรุณาข้าพระองค์" หรือ "พระองค์จะทรงประทานให้ข้าพระองค์ประสบความสำเร็จ" หรือ "พระองค์จะทรงปกป้องข้าพระองค์" หรือ 2) เป็นการเอาส่วนหนึ่งมากล่าวแทนทั้งหมด หรือเอาทั้งหมดมากล่าว แทนส่วนหนึ่ง เพื่อแทนตัวเอง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระองค์จะสถิตอยู่กับข้าพระองค์" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] และ[[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]])

ได้ประทานตามที่เขาทูลขอ

คำว่า "คำอธิษฐานของเขา" เป็นคำพ้องความหมายสำหรับสิ่งที่ยาเบสถามในคำอธิษฐาน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ทำในสิ่งที่ยาเบสทูลขอให้พระองค์ทรงกระทำ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)