16 lines
1.4 KiB
Markdown
16 lines
1.4 KiB
Markdown
|
# ผู้อ่อนแอ...ได้ทำบาป
|
||
|
|
||
|
พี่น้องชาย หรือหญิงผู้ซึ่งไม่แข็งแรงด้านความเชื่อจะทำบาป หรือ สูญเสียความเชื่อของพวกเขา
|
||
|
|
||
|
# ดังนั้น
|
||
|
|
||
|
เพราะว่าสิ่งที่ข้าพเจ้าเพิ่งจะพูดเป็นความจริง
|
||
|
|
||
|
# หากอาหารเป็นเหตุ
|
||
|
|
||
|
"อาหาร" ในที่นี้ใช้เรียกแทนบุคคลที่กินอาหาร คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ถ้าข้าพเจ้าเป็นต้นเหตุโดยการกิน" หรือ "ถ้าข้าพเจ้าเป็นต้นเหตุ เพราะสิ่งที่ข้าพเจ้ากิน" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# ความรู้ของพวกท่าน
|
||
|
|
||
|
เปาโลกำลังพูดกับชาวโครินธ์เหมือนกับพวกเขาเป็นบุคคลคนเดียว ดังนั้นคำว่า "ของพวกท่าน" ในที่นี้จึงใช้ในรูปเอกพจน์ (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
|