th_tn/ezr/03/10.md

16 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2021-03-09 18:43:52 +00:00
# ได้วางฐานราก
"ฐานราก" ในความรู้สึกนี้เป็นมากยิ่งกว่าก้อนหินทั้งหลายที่ทำผนังพระวิหาร  มันได้รวมพื้นพระวิหารทั้งหมด นี่จะช่วยให้ผู้ที่มานมัสการทั้งหมดได้สวมเสื้อผ้าพิเศษและทำให้สะอาด
# เครื่องยศของพวกเขา
"เสื้อผ้าพิเศษของพวกเขา"
# ฉาบ
แผ่นโลหะบางรูปทรงกลมสองแผ่นที่ตีเข้าด้วยกันเพื่อทำเสียง (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/translate-unknown]])
# การดูแลของดาวิด ... ได้ทรงกำหนดไว้
พระหัตถ์ของกษัตริย์เป็นคำอุปมาสำหรับอำนาจในการออกคำสั่งต่างๆ  คำแปลอีกอย่างหนึ่ง: "ตามที่ดาวิด...ได้ทรงออกคำสั่งแล้ว" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])