16 lines
1.4 KiB
Markdown
16 lines
1.4 KiB
Markdown
|
# ได้วางฐานราก
|
|||
|
|
|||
|
"ฐานราก" ในความรู้สึกนี้เป็นมากยิ่งกว่าก้อนหินทั้งหลายที่ทำผนังพระวิหาร มันได้รวมพื้นพระวิหารทั้งหมด นี่จะช่วยให้ผู้ที่มานมัสการทั้งหมดได้สวมเสื้อผ้าพิเศษและทำให้สะอาด
|
|||
|
|
|||
|
# เครื่องยศของพวกเขา
|
|||
|
|
|||
|
"เสื้อผ้าพิเศษของพวกเขา"
|
|||
|
|
|||
|
# ฉาบ
|
|||
|
|
|||
|
แผ่นโลหะบางรูปทรงกลมสองแผ่นที่ตีเข้าด้วยกันเพื่อทำเสียง (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/translate-unknown]])
|
|||
|
|
|||
|
# การดูแลของดาวิด ... ได้ทรงกำหนดไว้
|
|||
|
|
|||
|
พระหัตถ์ของกษัตริย์เป็นคำอุปมาสำหรับอำนาจในการออกคำสั่งต่างๆ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง: "ตามที่ดาวิด...ได้ทรงออกคำสั่งแล้ว" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|