th_tn/gen/03/03.md

16 lines
2.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2020-09-21 20:24:55 +00:00
# ยกเว้นผลของต้นไม้...สวนนั้น พระเจ้าตรัสไว้ว่า เจ้าจงอย่าได้กินหรือแตะต้องมัน มิฉะนั้นเจ้าจะตาย
2021-03-09 18:32:44 +00:00
คำพูดเหล่านี้เป็นจุดสิ้นสุดของคำอธิบายของเอวาเกี่ยวกับคำสั่งของพระเจ้าซึ่งเริ่มต้นด้วยคำว่า "เราสามารถกินได้" ในข้อที่ 2 เอวาบอกกับงูถึงสิ่งที่พระเจ้าได้ทรงอนุญาตให้พวกเขาทำก่อนเป็นอย่างแรกและจากนั้นบอกถึงสิ่งที่พระเจ้าได้บอกพวกเขาว่าอย่าทำ ในบางภาษาอาจพูดว่าพวกเขาถูกบอกไม่ให้ทำอะไรก่อนเป็นอย่างแรกและจากนั้นจึงพูดถึงสิ่งที่พวกเขาได้รับอนุญาตให้ทำได้ อย่างเช่นในฉบับ UDB
2020-09-21 20:24:55 +00:00
# เจ้าจงอย่า...มิฉะนั้นเจ้าจะตาย
2021-03-09 18:32:44 +00:00
คำว่า "เจ้า" เป็นพหูพจน์และหมายถึงผู้ชายกับผู้หญิง (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
2020-09-21 20:24:55 +00:00
# เจ้าจงอย่าได้กิน
2021-03-09 18:32:44 +00:00
"เจ้าต้องไม่กินมัน" หรือ "อย่ากินมัน"
2020-09-21 20:24:55 +00:00
# เจ้าจง...แตะต้องมัน
2021-03-09 18:32:44 +00:00
"และเจ้าต้องไม่แตะต้องมัน" หรือ "และอย่าแตะต้องมัน"