th_tn/mat/24/06.md

12 lines
1.6 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-03-09 18:47:21 +00:00
# เพื่อพวกท่านจะไม่ตระหนก
ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "อย่าให้มีสิ่งใดทำให้ท่านลำบากใจ" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# เพราะว่าประชาชาติจะลุกขึ้นต่อสู้กับประชาชาติ ราชอาณาจักรต่อสู้กับราชอาณาจักร
ทั้งสองคำนี้มีความหมายเหมือนกัน พระเยซูทรงเน้นว่าผู้คนทุกที่จะต่อสู้กัน (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]] และ [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# การเริ่มต้นของความเจ็บปวด
สิ่งนี้หมายถึงความเจ็บปวดของผู้หญิงก่อนการคลอดบุตร คำเปรียบเปรยนี้หมายถึงสงคราม ภาวะกันดารอาหารและแผ่นดินไหวเป็นจุดเริ่มต้นของเหตุการณ์ที่นำไปสู่จุดสิ้นสุดของยุค (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])