12 lines
1.6 KiB
Markdown
12 lines
1.6 KiB
Markdown
|
# พระองค์ทรงนำพยานคนใหม่ทั้งหลายมาต่อสู้ข้าพระองค์
|
|||
|
|
|||
|
ความทุกข์ยากของโยบจากพระเจ้าถูกพูดถึงเหมือนกับว่าความทุกข์ยากเหล่านั้นเป็นคนที่เป็นพวกพยานปรักปรำเขา (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# ทรงเพิ่มพระพิโรธของพระองค์ต่อข้าพระองค์
|
|||
|
|
|||
|
คำนามที่เป็นนามธรรม "พระพิโรธ" สามารถแปลเป็นคำคุณศัพท์ "กริ้ว" คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "กริ้วต่อข้าพระองค์มากขึ้นเรื่อยๆ" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|||
|
|
|||
|
# พระองค์ทรงโจมตีข้าพระองค์ด้วยบรรดากองทัพที่สดใหม่ทั้งหลาย
|
|||
|
|
|||
|
พระเจ้าทรงส่งความยากลำบากทั้งหลายมาต่อสู้กับโยบ ถูกพูดถึงเหมือนกับว่าพระเจ้าทรงส่งกองทัพใหม่มาต่อสู้เขาอย่างต่อเนื่อง (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|