16 lines
1.4 KiB
Markdown
16 lines
1.4 KiB
Markdown
|
# ดาวิดทรงประหาร
|
||
|
|
||
|
ในที่นี้ "ดาวิด" เป็นคำเปรียบเทียบที่หมายถึงพระองค์เองกับพวกทหารของพระองค์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ดาวิดและพวกทหารของพระองค์ประหาร" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||
|
|
||
|
# เจ็ดร้อย...สี่หมื่น
|
||
|
|
||
|
"700... 40,000" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
||
|
|
||
|
# โชบัคแม่ทัพของพวกเขาได้รับบาดเจ็บและตายที่นั่น
|
||
|
|
||
|
ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "คนอิสราเอลทำให้โชบัคแม่ทัพของกองทัพคนอารัมบาดเจ็บ และเขาก็ตายที่นั่น" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# โชบัค
|
||
|
|
||
|
ดูที่เคยแปลชื่อผู้ชายคนนี้ไว้ใน [2 ซามูเอล 10:16](../10/16.md)
|