th_tn/2sa/10/18.md

16 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-03-09 18:41:02 +00:00
# ดาวิดทรงประหาร
ในที่นี้ "ดาวิด" เป็นคำเปรียบเทียบที่หมายถึงพระองค์เองกับพวกทหารของพระองค์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ดาวิดและพวกทหารของพระองค์ประหาร" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# เจ็ดร้อย...สี่หมื่น
"700... 40,000" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
# โชบัคแม่ทัพของพวกเขาได้รับบาดเจ็บและตายที่นั่น
ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "คนอิสราเอลทำให้โชบัคแม่ทัพของกองทัพคนอารัมบาดเจ็บ และเขาก็ตายที่นั่น" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# โชบัค
ดูที่เคยแปลชื่อผู้ชายคนนี้ไว้ใน [2 ซามูเอล 10:16](../10/16.md)