th_tn/2ki/06/27.md

12 lines
2.0 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-03-09 18:41:02 +00:00
# พระองค์ได้ตรัสว่า
"กษัตริย์แห่งอิสราเอลได้ทรงตอบผู้หญิงนั้นว่า"
# หากพระยาห์เวห์ไม่ทรงช่วยเจ้า เราจะเอาความช่วยเหลือจากที่ไหนมาให้เจ้า?
กษัตริย์ใช้คำถามเชิงโวหารนี้เพื่อบอกผู้หญิงว่าเขาไม่สามารถช่วยเธอได้ สิ่งนี้สามารถเขียนเป็นประโยคบอกเล่า คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ถ้าพระยาห์เวห์ไม่ได้ทรงช่วยเจ้า เราก็ไม่สามารถช่วยเจ้าได้" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# จากลานนวดข้าวหรือ จากบ่อย่ำองุ่นหรือ?
กษัตริย์ใช้คำถามเชิงโวหารนี้เพื่อเน้นว่าไม่มีอาหารให้ ที่นี่ที่ลานนวดข้าวอ้างถึงเมล็ดข้าวและบ่อย่ำองุ่นอ้างถึงเหล้าองุ่น ข้อความนี้สามารถเขียนเป็นประโยคบอกเล่าได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ไม่มีอะไรมาจากลานนวดข้าวหรือบ่อย่ำองุ่น" หรือ "ไม่มีอาหารที่จะเก็บเกี่ยวหรือองุ่นใด ๆ ที่จะทำให้เหล้าองุ่นดื่ม" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])