te_tn/php/04/12.md

981 B

I know what it is to be poor ... to have plenty

సంపద లేకున్నను లేక అనేక సంపదలు కలిగియు సంతోషముగా ఎలా జీవించాలని పౌలుకు తెలుసు. (చూడండి: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

how to be well-fed or to be hungry, and how to have an abundance or to be in need

ఈ రెండు మాటలు ఒకే అర్థమును స్పూరింపజేయుచున్నవి. ఏ పరిస్థితిలోనైన తృప్తికలిగియుండుటను అతడు నేర్చుకొనియున్నాడనే సంగతులను తెల్పుటకు పౌలు వీటిని ఉపయోగించుచున్నాడు. (చూడండి: [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]] మరియు [[rc:///ta/man/translate/figs-merism]])