12 lines
1.2 KiB
Markdown
12 lines
1.2 KiB
Markdown
# if anyone's work is burned up
|
|
|
|
దీన్ని క్రియాశీల రూపంలో చెప్పవచ్చు. ప్రత్యామ్నాయ అనువాదం: ""అగ్ని ఎవరి పనినైనా నాశనం చేస్తే"" లేదా ""అగ్ని ఎవరి పనినైనా నాశనం చేస్తే"" (చూడండి: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# he will suffer loss
|
|
|
|
నష్టం"" అనే నైరూప్య నామవాచకం ""కోల్పోవడం"" అనే క్రియతో వ్యక్తీకరించబడవచ్చు. ప్రత్యామ్నాయ అనువాదం: ""అతను తన ప్రతిఫలం కోల్పోతాడు"" (చూడండి: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# but he himself will be saved
|
|
|
|
దీన్ని క్రియాశీల రూపంలో చెప్పవచ్చు. ప్రత్యామ్నాయ అనువాదం: ""కానీ దేవుడు అతన్ని రక్షిస్తాడు"" (చూడండి: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|