16 lines
1.3 KiB
Markdown
16 lines
1.3 KiB
Markdown
# Why are you anxious about clothing?
|
|
|
|
యేసు ప్రజలకు బోధించడంలో ఒక ప్రశ్నను వినియోగిస్తున్నాడు. ప్రత్యామ్నాయ అనువాదం: ""నీవు ఏమి ధరించాలి అన్న దాని గురించి ఆందోళన చెందకూడదు."" (చూడండి: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Think about
|
|
|
|
చూడండి
|
|
|
|
# lilies ... They do not work, and they do not spin cloth
|
|
|
|
యేసు గడ్డి పూలను బట్టలు ధరించిన మనుషులతో పోల్చి మాట్లాడుతున్నాడు. గడ్డి పూలు వస్త్రాలు ధరించడం అనేది రూపకఅలంకారం, ఎందుకంటే మొక్కలకు అందమైన రంగురంగుల పూలు ఉంటాయి. (చూడండి: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]] మరియు [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# lilies
|
|
|
|
గడ్డి పువ్వు ఒక జాతి అడివి పువ్వు. (చూడండి: [[rc://*/ta/man/translate/translate-unknown]])
|