te_tn/2pe/02/21.md

1.4 KiB

the way of righteousness

పేతురు జీవితo గురించి అది ""మార్గం"" లేదా దారి అని మాట్లాడుతున్నాడు. ఈ పదం దేవుని చిత్తానికి అనుగుణంగా జీవించడాన్ని సూచిస్తుంది. (చూడండి: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

turn away from the holy commandment

ఇక్కడ ""తప్పిపోవడం"" అంటే ఏదో ఒక పనిని ఆపడాన్ని సూచించే రూపకఅలంకారం. ప్రత్యామ్నాయ అనువాదం:""పవిత్ర ఆజ్ఞకు లోబడకుండా ఆగిపోవుట"" (చూడండి: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

the holy commandment delivered to them

దీన్ని క్రియాశీల పరంగా చెప్పవచ్చు. ప్రత్యామ్నాయ అనువాదం: ""దేవుడు వారికి ఇచ్చిన పవిత్ర ఆజ్ఞ"" లేదా ""వారు పొందుకున్నట్లు దేవుడు నిర్థారించిన పవిత్ర ఆజ్ఞ"" (చూడండి: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)