te_tn/rom/08/03.md

2.3 KiB

For what the law was unable to do because it was weak through the flesh, God did

ధర్మశాస్త్రము ఇక్కడ పాపపు శక్తిని విరుగగొట్టలేని ఒక వ్యక్తివలె వివరించబడియున్నది. ప్రత్యామ్నాయ అనువాదము: “మనము పాపము చేయకుండ ఆపగల శక్తి ధర్మశాస్త్రముకు లేదు, ఎందుకంటే మనలో ఉన్నటువంటి పాపపు శక్తి చాలా బలమైనది. అయితే మనము పాపము చేయకుండ దేవుడు ఆపగలడు” (చూడండి: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)

through the flesh

ప్రజల పాప స్వభావమునుబట్టి

He ... sent his own Son in the likeness of sinful flesh ... an offering for sin ... he condemned sin

దేవుని కుమారుడు తన స్వంత శరీరమునే ఇచ్చుట ద్వారా మరియు పాపము కొరకు నిత్యబలిగా మానవ జీవితమును ఇచ్చుట ద్వారా మన పాపములకు విరుద్ధముగానున్న దేవుని పరిశుద్ధ కోపమును ఆర్పగలిగాడు

Son

దేవుని కుమారుడైన యేసు కొరకు ఇవ్వబడిన చాలా ప్రాముఖ్యమైన పేరు ఇది. (చూడండి: rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)

in the likeness of sinful flesh

ఇతర పాప స్వభావము కలిగిన మనిషివలె కనిపించాడు లేక అవతారిగా వచ్చాడు

to be an offering for sin

తద్వారా ఆయన మన పాపముల కొరకు బలిగా మరణించాడు

he condemned sin in the flesh

దేవుడు తన కుమారుని దేహము ద్వారా పాపపు శక్తిని విరుగగొట్టాడు