1.9 KiB
1.9 KiB
You who say that one must not commit adultery, do you commit adultery?
పౌలు తన శ్రోతలను గద్దించుటకు ఒక ప్రశ్నను ఉపయోగించుచున్నాడు. మీరు దీనిని ఒక బలమైన వ్యాఖ్యగా తర్జుమా చేయవచ్చును. ప్రత్యామ్నాయ అనువాదము: “మీరు వ్యభిచారము చేయవద్దని ప్రజలకు చెప్పుదురు, కాని మిరే వ్యభిచారము చేయుదురు!” (చూడండి: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
You who hate idols, do you rob temples?
పౌలు తన శ్రోతలను గద్దించుటకు ఒక ప్రశ్నను ఉపయోగించుచున్నాడు. మీరు దీనిని ఒక బలమైన వ్యాఖ్యగా తర్జుమా చేయవచ్చును. ప్రత్యామ్నాయ అనువాదము: “మీరు విగ్రహములను ద్వేషించాలని చెప్పుదురు, కానీ మీరే దేవాలయములలో చొచ్చి దొంగలించెదరు!” (చూడండి: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
Do you rob temples
ఈ అర్థాలు కూడా ఉండవచ్చును 1) “అమ్మి లాభము పొందడానికి స్థానిక అన్య దేవాలయములలోనుండి వస్తువులను దొంగలించండి” లేక 2) “దేవునినిబట్టి ఉన్న డబ్బంతంటిని యెరూషలేములోని దేవాలయమునకు పంపించవద్దు.”