te_tn/mat/04/23.md

1.7 KiB

(no title)

గలిలయలో యేసు పరిచర్యను వర్ణించే భాగం ఇక్కడితో అంతం అవుతున్నది. ఈ వచనాలు అయన చేసిన వాటిని, మనుషులు, వాటికి మనుషుల స్పందన తెలుపుతున్నాయి. (చూడండి: rc://*/ta/man/translate/writing-endofstory)

teaching in their synagogues

గలిలయలోని సమాజ మందిరాల్లో బోధించడం లేక ""ఆ ప్రజల సమాజ మందిరాల్లో బోధించడం

preaching the gospel of the kingdom

ఇక్కడ ""రాజ్యం"" అంటే రాజుగా దేవుని పరిపాలన. ప్రత్యామ్నాయ అనువాదం: ""దేవుడు తనను రాజుగా కనబరచుకోబోతున్నాడనే సువార్త ప్రకటన "" (చూడండి: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

every kind of disease and sickness

ఈ పదాలు""వ్యాధి” “రోగం"" అనేవి పరస్పరం సంబంధం ఉన్నవే. కానీ సాధ్యమైతే వేరు వేరు పదాలుగా అనువదించాలి. ""వ్యాధి"" అనేది ఒక వ్యక్తిని రోగిగా చేస్తుంది.

sickness

వ్యాధి మూలంగా కలిగే ఫలితాలు శారీరిక బలహీనత, అస్వస్థత.