te_tn/luk/03/16.md

2.5 KiB

John answered, saying to them all

గొప్ప వ్యక్తి రావడం గురించి యోహాను ఇచ్చిన సమాధానం యోహాను క్రీస్తు కాదని స్పష్టంగా సూచిస్తుంది. మీ పాఠకుల కోసం దీన్ని స్పష్టంగా పేర్కొనడానికి ఇది సహాయపడవచ్చు. ప్రత్యామ్నాయ అనువాదం: ""తాను క్రీస్తు కాదని యోహాను చెప్పడం ద్వారా వారందరికీ యోహాను స్పష్టం చేశాడు"" (చూడండి: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

I baptize you with water

నేను నీటిని వినియోగించి బాప్తిస్మం ఇస్తున్నాను లేదా ""నేను నీటి ద్వారా బాప్తిస్మం ఇస్తాను

not worthy even to untie the strap of his sandals

అతని చెప్పుల పట్టీలను విప్పుటకు కూడా అంత ముఖ్యమైనవాడను కాను. చెప్పుల పట్టీలను విప్పడం బానిస యొక్క విధి. రాబోతున్న వానికి బానిసగా ఉండడానికి కూడా తాను యోగ్యుడుగా కాదు అన్నంత గొప్పవాడు అని యోహాను చెపుతున్నాడు.

He will baptize you with the Holy Spirit and with fire

ఈ రూపకం ఒక వ్యక్తిని నీటితో సంబంధంలోనికి తీసుకొనివచ్చే అక్షరార్థ బాప్తిస్మాన్ని పరిశుద్ధాత్మతోనూ, అగ్నితోనూ ఇచ్చే ఆత్మీయ బాప్తిస్మంతో సరిపోల్చుతుంది. (చూడండి: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

fire

ఇక్కడ ""అగ్ని"" అనే పదం 1) తీర్పు లేదా 2) శుద్దీకరణను సూచిస్తుంది. దీనిని ""అగ్ని""గా ఉంచివేయడానికి ఆలోచించవచ్చు. (చూడండి: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)