te_tn/mat/26/31.md

20 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2020-12-28 23:05:29 +00:00
# fall away
నన్ను వదిలేయి
# for it is written
దీన్ని క్రియాశీల రూపంలో చెప్పవచ్చు. ప్రత్యామ్నాయ అనువాదం: ""జెకర్యా ప్రవక్త చాలా కాలం క్రితం లేఖనాల్లో వ్రాసాడు"" (చూడండి: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# I will strike
ఇక్కడ ""నేను"" అనేది దేవుణ్ణి సూచిస్తుంది. యేసు ప్రజలను హాని చేసి చంపడానికి దేవుడు కారణమవుతాడని లేదా అనుమతించాడని సూచించబడింది. (చూడండి: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# the shepherd ... sheep of the flock
ఇవి యేసును, శిష్యులను సూచించే రూపకాలు. (చూడండి: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# the sheep of the flock will be scattered
దీన్ని క్రియాశీల రూపంలో చెప్పవచ్చు. ప్రత్యామ్నాయ అనువాదం: ""వారు మందలోని అన్ని గొర్రెలను చెదరగొడతారు"" లేదా ""మంద గొర్రెలు అన్ని దిశలలో పారిపోతాయి"" (చూడండి: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])