20 lines
1.9 KiB
Markdown
20 lines
1.9 KiB
Markdown
|
# Now all of us
|
||
|
|
||
|
ఇక్కడ “మాకు” అనే పదం పౌలు మరియు కొరింథీయులతో సహా విశ్వాసులందరి గురించి తెలియచేస్తుంది. (చూడండి: [[rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive]])
|
||
|
|
||
|
# with unveiled faces, see the glory of the Lord
|
||
|
|
||
|
మోషే ముఖములో ప్రతిబింబించిన దేవుని మహిమను ఒక ముసుగుతో కప్పినందున ఇశ్రాయేలీయులకు మాదిరి కాకుండా, దేవుని వైభవమును చూడకుండా మరియు అర్థం చేసుకోకుండా విశ్వాసులను నిరోధించడానికి ఏమియు లేదు. (చూడండి: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# We are being transformed into the same glorious likeness
|
||
|
|
||
|
తనలాగే వైభవంగా ఉండటానికి విశ్వాసులను ఆత్మ మారుస్తోంది. దీనిని క్రియాశీల రూపంలో చెప్పవచ్చు. ప్రత్యామ్నాయ తర్జుమా: “ప్రభువు మనలను అదే వైభవపు తన పోలికగా మారుస్తున్నాడు” (చూడండి: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# from one degree of glory into another
|
||
|
|
||
|
వైభవం యొక్క ఒక పరిమాణము నుండి మరొక వైభవ పరిమాణమునకు. దీని అర్థం ఆత్మ నిరంతరం విశ్వాసుల వైభవాన్ని పెంచుతుంది.
|
||
|
|
||
|
# just as from the Lord
|
||
|
|
||
|
ఇది ప్రభువునుండి వచ్చినట్లే
|