forked from WA-Catalog/sw_tn
29 lines
493 B
Markdown
29 lines
493 B
Markdown
# Bethi Ekedi ya mchungaji
|
|
|
|
hili lilikuwa jina la mahali ambapo kondoo walipokuwa wakinyolewa.
|
|
|
|
# kwenda chini kusalimia
|
|
|
|
"kwenda kutembelea"
|
|
|
|
# watoto wa mfalme
|
|
|
|
"watoto wa Mfalme Yoramu"
|
|
|
|
# Kuwachukua hai
|
|
|
|
Hii inamaanisha kuwakamata, lakini sio kuwaua. "Kuwatwaa!" (UDB) au "Kuwakamata!"
|
|
|
|
# Hivyo waliwachukua wakiwa hai
|
|
|
|
"Hivyo waliwakamata"
|
|
|
|
# watu arobaini na mbili
|
|
|
|
watu wawili** "watu 42"
|
|
|
|
# Hakumwacha hata mmoja wao akiwa hai
|
|
|
|
Hii inaweza kuelezwa katika muundo hasi. "aliwaua wote"
|
|
|